【ネイティブがよく使うフレーズ】「남사친/여사친」

by - 水曜日, 7月 03, 2019

韓国語の単語&フレーズを勉強する

남사친/여사친

皆さん、アンニョン!:)
今日は「남사친/여사친」に対して勉強してみます。
いつ、どこで使う言葉かというと、
例えば、異性の友達と一緒にいる時、周りの人が「彼氏?」とか「彼女なの?」とか言う時ありますよね。
韓国は彼氏、彼女を「男の友達」を意味する남자친구、「女の友達」を意味する여자친구で表現するので、
それを区別するために「男の人の友達」を意味する「구」を略して남사친と呼び、「女の人の友達」を意味する「구」を略して여사친と呼びます。

「남사친/여사친」ってどういう意味?
出典:https://www.dispatch.co.kr/805729

フレーズの活用

使う例文としては

얘는 그냥 남사친이야.
(この子はただの男の友達だよ。)

어제 여사친이랑 노래방 갔었는데.
(昨日、女の友達とカラオケに行ったんだけど。)

요즘에 남사친이랑 썸 타는 거 같아.
(最近男の友達と恋に発展しそう。)

너는 여사친이 너무 많잖아.
(お前は女の友達が多すぎるだろう。)

こんな感じに使います。

発音

남사친

  • 男性
  • 女性

여사친

  • 男性
  • 女性

本当にネイティブが使ってるの?

男優のユアインさんと女優のジョンユミさんは最も仲良い남사친/여사친だそうです。
韓国語の単語&フレーズを勉強する
出典:http://news-ade.com/?c=news&m=newsview&idx=1000002294

やっぱり流行りの言葉は番組によく出ますね笑笑
韓国語の単語&フレーズを勉強する
出典:http://enter.etoday.co.kr/view/news_view.php?varAtcId=111743

皆さんは突然異性の友達が特別に見えた経験ありますでしょうか?
韓国には男の友達、女の友達が異性に見えてしまう時がよくあるらしいです!
韓国語の単語&フレーズを勉強する
出典:https://클럽남녀.com/남사친-여사친이-갑자기-이성으로-보이는-순간/

韓国語の単語&フレーズを勉強する

めっちゃ使ってますね!笑笑


よく覚えて今度使ってみてくださいねー!
じゃあ、アンニョン!

You May Also Like

0 개의 댓글

連絡フォーム

名前

メール *

メッセージ *