韓国語の単語を超簡単に覚える奇跡の覚え方!どうしよう、ネイティブになりそう〜

韓国語を簡単に覚える奇跡の覚え方はあるのか?!
皆さん、こんにちは。
外国語の単語を覚えるとき、どんな方法を使いますか?
もちろんいろんな勉強法があると思いますが、結局、暗記をしなければならないという事実は変わらないですね。
しかし、韓国語だったら話が少し違います。今日は韓国語の覚え方について説明させて頂きたいです。
下の表は「韓国学中央研究院」という機関から調査したものです。この表によると、韓国語の全ての単語の中で漢字でできた単語が50%を超えていることがわかります。ちなみに、表の一番上の45.5%が純粋な韓国語の単語、その下の52.1%が漢字で生まれた単語、3番目の2.4%は外国語から来た韓国語です。括弧の中の数値は標準語の場合です。標準語だともっと数値が上がりますね!
全く暗記しなくても韓国語の単語の50%は話せる!
韓国も20~30年前までは漢字を使ってました。その時は新聞とかで半分くらいは漢字だったほど、漢字をよく使いました。なので、今になっては漢字で書かれてかくても、元々漢字から生まれた単語を今でもいっぱい使っています。さらに良いことは、読み方が1つしかないです。それが何を意味するかというと、パターンが単純になるということです。
僕は日本に来て日本語を勉強しながら困ったことが沢山あったんですが、その中でも読み方がいっぱいあることで挫折してました。1つの漢字でもどう読んだらいいのかわからなくて迷ったことが一度や二度じゃなかったです。だから、韓国語を勉強する皆さんは超ラッキーなんですよ。
さらに助かるのは漢字の読み方が音読みと似てるところが多くて、覚えやすいということです。
具体的にどういうものなのかみてみましょう!
実際の活用
#1. 人
「人」という漢字を例えにしてみます。日本語はにん
、じん
、ひと
などに読むことができますね。韓国語は인(イン)だけでOKです。いつ、どこに出ても인(イン)です。これだけ覚えれば半分以上できます。
인(イン)を覚えたら、「人」がついてる単語をみてみます。
日本語 | ハングル | 発音 |
---|---|---|
人間 | 인간 | インガン |
人類 | 인류 | インリュ |
人工 | 인공 | インゴン |
人口 | 인구 | イング |
主人 | 주인 | ジュイン |
殺人 | 살인 | サルイン |
証人 | 증인 | ジュンイン |
・
・
・
・
・
本当にどこにつけても全部인(イン)に発音されますね!
次に行きます!
#2. 外
次は「外」にしてみます。日本語ではがい
、そと
などに読むことができますね。韓国語は외(オェ)だけでOKです。
日本語 | ハングル | 発音 |
---|---|---|
外貨 | 외화 | オェファ |
外界 | 외계 | オェゲ |
外部 | 외부 | オェブ |
外観 | 외관 | オェグァン |
海外 | 해외 | へオェ |
以外 | 의외 | ウィオェ |
野外 | 야외 | ヤオェ |
・
・
・
・
・
#3. 国
同じ方法で「国」もしてみます。韓国語の発音は국(グック)です。
日本語 | ハングル | 発音 |
---|---|---|
国産 | 국산 | グックサン |
国家 | 국가 | グックカ |
国立 | 국립 | グックリプ |
国民 | 국민 | グックミン |
米国 | 미국 | ミグック |
天国 | 천국 | チョングック |
異国 | 이국 | イグック |
・
・
・
・
・
#4. 合わせる
一つの漢字は一つの発音しかないことはよくわかりましたよね?
これからは組み合わせです。
気づけましたか?
何に組み合わせても発音は変わらないので、日本語の単語をそのまま韓国語の発音にしたら、それでOKです。
じゃあ、合わせてみましょうか?
まず、「人」と「外」を合わせると「外人」になりますね。
「外」は외(オェ)で、「人」は인(イン)です。
「外人」は?予想通り외인(オェイン)です。
すごいですねー!
その次は「外」と「国」を合わせてみましょうか。
「外」はさっきみたように외(オェ)で、「国」は국(グック)です。
それでは、「外国」は?そうです。외국(オェグック)です!
本当にすごくないですか?僕はこれに気づいた時に衝撃を受けましたが....皆さんは衝撃までじゃなくても、語彙力がものすごく上がるということは確信できます。
最後に、「外国人」は?
皆さんの方でやってみてくださいね!笑笑
例外がある
残念ながら、1つだけ例外があります。
一文字では音読みができないということです。T-T
二文字以上は必ず同じ発音ですけど、一文字だと変わります。
例えば、「国が」と言いたい時、국가(グックガ)と読んではいけないです。
「国が」は나라가(ナラガ)と読むべきです。
ちなみに、「国」は나라(ナラ)で、助詞「が」は가(ガ)と読みます。
なので、一文字の時は気をつけてください!
上記のような覚え方を知った上で学習すると覚えやすいし、しかも、知らない単語でも日本語にある単語をなんとなく組み合わせて韓国語の発音で言ってみると、ほとんど合ってるので、語彙力がものすごく増やせます。実際に僕も日本でよくそうしています。「こういう単語どうやってしてんの?」っていう質問を沢山受けてます。笑笑
では、皆さんもこの方法で沢山の単語を覚えてみてくださいね!じゃ、また!
気になることや不明な点がありましたら、下のコメント欄、またはお問い合わせよりご連絡ください!